от пустынника не ускользает голос взгорья — его желание поговорить: о ещё одном бремени, которое несут целительские плечи. смерть — приговор беспрекословный, но не для тех, кто благословлен звездами: для воителей это — чудо, для врачевателя — испытание вынести не единожды, но девять раз напоминание, что всё находит своё завершение — по ошибке ли, по несчастью ли.
именно им вести этот смертный счёт.
— мне нравится ваше предложением тем, что туда наверняка не заберутся маленькие сорвиголовы. — слышит про предложение остролапки, на секунду поднимает глаза к окружающим их деревьям, точно подбирая лучшее для будущей кладовой. — но беречь его от любопытствующих сверху будет тяжело. это, конечно, станет занятным соревнованием для оруженосцев, кто быстрее вскочит за белкой, но давайте-ка присмотрим что-нибудь ближе к земле. — возвращает теплый взгляд к ученику. — например, нора. там можно обеспечить стабильную температуру и защиту от солнца и дождя. — пустынник расправляет затекшие плечи, оглядывается. — давай-ка в первую очередь поспособствуем появлению детской и целительской: в этих местах всё самое капризное к условиям... я, разумеется, о травах. — шутливо отзывается.
но хранение лекарств действительно серьёзный вопрос, к которому они должны подойти ответственно: нельзя, чтобы те испортились из-за слишком большой влажности или доступа к солнцу. впрочем, пустыннику не привыкать: во времена, когда горный клан ещё путешествовал, да и за последние луны дороги он научился и научил младших целителей важному навыку подбирать подходящее место для кладовки даже на самой непригодной местности.
из леса возвращается запыхавшаяся остролапка, но не задерживается в их компании: оставив им собранные травы, она спешит поговорить с тмин, и пустыннику несложно угадать окутавшую ученицу тревогу. шёпот возле уха глашатаи доносится неразборчивым шелестом листьев, пустынник ведёт носом, пробуя воздух, но не чует ни крови, ни смерти.
хмурый вид тмин подтверждает догадки, что остролапка принесла тревожные вести. пустынник ловит взгляд глашатаи, но та уже приходит в движение: в раздавшихся приказах не слышно причины, что вынудила остролапку в такой спешке вернуться обратно, тем более одной.
пустынник провожает их долгим взглядом — беззвучно шевелит губами, прося звёзды быть к ним милостивыми.
краем глаза он замечает дождливую, собравшуюся к ним подойти, и на секунду встречается взглядом с тенистой кошкой, чтобы украдкой улыбнуться, не дав ей нового повода для беспокойства: за котят ли, за озаряющую ли, за безопасность их нового дома — и отвлекается на воробья с лисёныш, которым тмин перед уходом приказала помочь новоиспеченной королеве.
— предки, сколько вы мха собрали! — обращается очень впечатленным тоном к котёнку, потом смотрит на воробья. — не будем заставлять королев отдыхать на сырой земле. в корневище дерева можно обустроить им временное место для отдыха, пока не будет готова детская. — движением хвоста невзначай щекочет нос лисёныш, останавливая её, когда та намеревается подойти к предводительнице. — милая, давай-ка сейчас займемся обустройством дома для этих малышей. — ласково говорит лисёныш. — им пока что нужно побыть с мамой, прежде чем они смогут поиграть с тобой, ладно? — обещает, что позже та ещё сможет с ними познакомиться — но сейчас, в первые дни жизни, новорожденным как никогда нужна близость с матерью, и лучше оградить их от посторонних прикосновений.
под веселый комментарий воробья пустынник поднимает взгляд на царапана, держащего в пасти нечто, в чём пустынник не сразу признает крайне редкую находку, за которую — взгляд цепляет опухшие участки морды — обычно приходится платить высокую цену.
— видят звёзды, вы устроили сегодня день находок! — мурлычет довольно, но оставляет взгорью возможность рассмотреть часть улья, а сам подходит ближе к тенистому воителю: для целителя никогда не было различий, кому он должен помогать — всякой душа требует заботу. — ах, вижу, за такое сокровище вам пришлось побороться. наклонись-ка. — осматривает место укуса, когда царапан клонит голову ниже. — пчела оставляет свое жало в ране, из-за чего она так болит. выглядит как крошечная заноза, но сколько неудобств... потерпи-ка... взгорье, принеси-ка мне ежевику, у нас было немного в запасах. — пустынник вылизывает место укуса, проверяет, где царапана укусили на спине, в первую очередь обрабатывает опухшее место между лопатками и закрепляет кашицу из лекарственных трав паутиной. застрявшего жала он не обнаруживает: похоже, царапан сам случайно выдрал его, расчесав и не заметив.
— позови-ка рогоза, отважный добытчик. такие боевые ранения не следует оставлять без внимания целителя. вы большие молодцы! — накладывает лекарство ему на морду, аккуратно покрывает паутиной и отпускает воина сходить за соплеменником.
— кажется, сегодня мы порадуем от мала до велика занимательной трапезой. — весело мурлычет он взгорью. — мёд очень сладок, к тому же, придаёт сил, а их нам понадобится видят предки ещё сколько! уверен, что такую сладость многие здесь никогда не пробовали. — он оборачивается к пепел звёзд, уже увлеченную заботой о котятах, но к которой продолжают подходить соплеменники: в отсутствие тмин они все идут к предводительнице, чтобы получить следующий приказ — даже рождение наследников не может оградить её от этого.
— пусть воины пока разведают местность, но короткий привал сейчас необходим. — наклоняется к пепел звёзд, заглянув ей в глаза. — давай-ка перейдем к тем корням, там как раз тебе обустроили подстилку. — первые гнезда, разумеется, были сделаны для того, чтобы дать возможность пепел звёзд, озаряющей и другим сейчас ослабшим котам отдохнуть. — мы с взгорьем перенесем котят. ну-ка... — помогает пепел звёзд подняться, затем передаёт её стоящим рядом воителям, чтобы те отвели её к свежей подстилке.
— аккуратно, давай... — шепчет взгорью, первым осторожно подняв новорождённого мальчика. они приносят королеве пищащих котят и кладут подле её живота, чтобы те нашли уже знакомый бок и затихли. — пока что так. ждём возвращения патрулей, — среди ушедших на охоту был и тигролов, не заставший случившееся, — как обустроимся, приготовлю для тебя целебную смесь. она придаст тебе сил, и перестанут беспокоить суставы. — обещает напоследок, вскользь коснувшись хвостом серого бока и, ободряюще улыбнувшись, отходит в сторону. — так, так, я слышал, что пчелоборцов было двое!