[indent] чайка кротко улыбается, стоит ей увидеть прояснение на мордочке горлицы; улыбается благодарности и тёплым словам, которые королева-регент находит, несмотря на собственные тревоги. чайка и сама тревожится – она уже не в том возрасте, когда в голове ветродуй вперемешку с желанием прыгнуть выше головы, но просторы гор предательски манят её к себе – касаться головой небесной шапки, нырять в пещерные норы, без страха столкнуться с оползнем; умываться родниковой водой и вылавливать ястребов на живца. на себя. чайка уже не котёнок, но в глубине души – она самая.
[indent] - ну что ты, какая замена, - смеётся, понимая, что сама молодняку спуска не даст: это она первых минутах быстролапа учит осторожности, а затем сама же и будет подначивать, наблюдая, усвоил ли урок её ученик. нет, горлица в этом плане была куда более лояльная и терпеливая. не чайке тягаться с её терпением; не ей и учить в дальнейшем королеву-регента: - я лишь надеюсь, тебе будет спокойно в ближайшие луны. если что беспокоить будет, я постараюсь решить то, что в моих силах.
[indent] потому что у горлицы вся жизнь неспокойная; потому что чайка до кончиков кошачьих лап благодарна горлице за все те луны, в которые она неосознанно могла добавить в её шерсть седых волос. и все же, седина – если она и была – только украшала бы королеву-регента.
[indent] чайка приоткрывает рот, чтобы рассказать об ущелье, которое они с быстролапом посетили днем ранее, но подошедшая облачница возвращает воительницу в реальность. чайка хмурится – ученица посвящалась чуть позже быстролапа. и если её оруженосец такой непоседливый, то от мирских рассказов чайки голова облачницы тоже может наполниться желанием скакнуть выше головы. поэтому, темномордая решила, что сдержится от излишне ярких описаний и перейдёт на более скупое объяснение.
[indent] - здравствуй, облачница, - приветственно взмахивает хвостом чайка, позволяя горлице самой ответить на вопрос ученицы. чайка знать не знает о планах королевской верхушке, но ей тоже интересно было послушать ответ на этот вопрос; точно также, как было бы интересно узнать мнение племенных на этот счет: не решат ли коты, что клан их привёл в неизвестные места и затем ретировался, оставив без всего.
[indent] сердце предательски кольнуло – она вновь вспомнила лимонные глаза пустынника, с которыми встретилась при переходе. она, если честно, скучала по тёплым слова прежнего целителя, и хоть эдельвейс была на все лапы мастерица, используя вовсю то, чему её научил пустынник, сердце тосковало по старому другу.
[indent] - а горы… - возвращается к сладкой неге, влюблённо отпуская воспоминания о коротколапом целителе и возвращаясь в реальность: - горы здесь по-своему опасны, по-своему прекрасны. мы бродили не столь далеко от лагеря, прошлись и огляделись по сторонам: до зеленых угодий лапой подать, от хищников спрятаться есть где. но, поскольку мы были в поисках мха, то поднялись к верхушкам гор, в ущелье. иногда чувство, будто тут даже воздух другой, не такой как в прежнем лесу. сначала я не могла понять, почему, а потом, когда чуть не оступилась, увидела, что на дне ущелья горный ручей. или, наверное даже, река. поэтому, надо быть осторожней при переходе.
[indent] чайка заранее предупреждает ученицу и регента о проявленной храбрости и, как обещала, упрятала в памяти секрет быстролапа, забрав его с собой: - тем не менее, склоны не слишком облюбованы хищными птицами, по крайней мере ущелье. мы успели наловить мышей и птиц: животные не боятся приземляться и выходить из убежищ, значит их не пугают когти ястребов.
[indent] краем глаза отмечает проходящего мимо брата, тянет губы в приветственной улыбке, видя, что и он тоже времени зря не теряет.
[indent] - однако, горы еще недостаточно изучены, а горлице требуется прогулка, чтобы не чахнуть под каменными сводами. я предлагаю посмотреть, что еще есть вокруг, а заодно размять лапы. и, если твой наставник, облачница, будет не против, могли бы взять и тебя с собой.
[indent] переводит взгляд на горлицу, наклоняя голову чуть в бок: чайка не оставит её в пещере. не сейчас, когда основная масса котов разошлась; не сейчас, когда горлице нужна встряска: - ведь так?