лебедь просыпается, потревоженный смутными голосами, чередой шагов, раскрывает глаза. в предрассветных сумерках светлая шерсть журавль будто бы тускнеет — он протягивает лапу и аккуратно касается её: эта крохотная минута на двоих, пока их снова не разделили обязанности, дела и разговоры — его собственность, от которой он не откажется.
— пора. — обращается негромко, стоит журавль открыть глаза. — надо привести себя в порядок. — напоминает, как бывало в детстве. он хочет потянуться к ней, чтобы пригладить взъерошенную у плеча шерсть, но сдерживается — поднимается первым, потягивается, разминая затекшие мышцы, и тщательно умывается, в конце концов всё же убедившись, что журавль последовала его словам.
она всегда это делает. это — тоже маленькая привычка. лебедь смягчает взгляд и, улыбнувшись кончиками губ, идёт вперёд, подгоняемый взбудораженными разговорами: кажется, они наконец-то достигли обещанных звездами земель.
его пропускают в первые ряды, уступая. лебедь проходит эту одинокую тропу через толпу, чтобы увидеть в её конце остальных, замерших на краю уступа. восходящее солнце заставляет его сощурить глаза, пока он рассматривает незнакомую кромку горизонта и лесные массивы — звёзды, ещё мерцающие в небе, точно задержались, чтобы поприветствовать их.
пророчество сбылось.
лебедь выходит вперёд, стоит лесной глашатае приблизиться и заговорить от лица своих воителей. действительно, настал момент, когда они могут разойтись: каждому из них нужно изучить территории и обустроить новый лагерь. он кивает, когда кошка благодарит за оказанную помощь — вспоминает тех, кого они утратили в пути, и образ одноуса единожды колет под грудью.
— павшие в дороге продолжили свой путь по небосводу. уверен, именно их звёзды сейчас сияют, приветствуя нас на этих землях. — роняет слова в ответ: выверенные, но с долей искренней надежды. так ему предстоит говорить каждый раз, взвесив, сколько личного он может вложить в то, что будет услышано каждым. лебедь чувствует на себе взгляд горлицы, скола, остальных воителей, но их внимание ложится на шкуру естественно.
— мы также благодарны вам за этот союз, который позволил нам всем пройти этот долгий путь. — прозвучавшее «мы» в редкий момент стирает грани, отделяющие его от других. лебедь знает, что не все горные воители были рады — и не все до сих пор считают, что сделанные выборы были верными. знает и то, что найдутся те, кто носят в себе зерно сомнения и кто позволит пустить ему корни глубже, чем достигает свет звёзд.
лебедь знает, но снова раскатывает на языке это приятное, спокойное «мы».
он чуть улыбается тмин, благодарно кивнув в ответ на искренние пожелания.
— пусть предки берегут вас. — он останавливает взгляд на пепел звёзд, на её округлых боках. — и благословят первенцев на этой земле крепким здоровьем и светлым будущим. — проделанное ими путешествие действительно было трудным, а лесной предводительнице пришлось идти наравне с остальными, несмотря на то, что она вынашивает под сердцем несколько жизней — лебедь не мог не остаться под впечатлением от чужой силы воли.
— мы обязательно встретимся, когда уладим внутренние дела. — соглашается, невольно подумав о судьбе тенистых котов, вынужденных после смерти мрачнозвёзда и светлоликой следовать приказам солнечной предводительницы. — всего доброго. — повторяет за тмин и, проследив за её фигурой, идущей обратно к соплеменникам, оборачивается к своему клану, наткнувшись сразу взглядом на мать, тоже попрощавшуюся с глашатаей.
у него нет времени обдумать последние дни, проведённые в пути, и какие проблемы предстоит решить лесным воителям — голос горлицы возле уха напоминает о том, сколько ещё необходимо сделать самим горным котам. лебедь слушает её, выдерживая ровное выражение — он с детства осведомлен, насколько беспокойно чутка мать к малейшей перемене в нём, и оттого старается не волновать её по пустякам.
но, встретившись с ней взглядом, понимает с долей смирения, что чужую нервозность ему не искоренить: она всё равно плещется на дне синих глаз, остаётся следами на искусанных губах — лебедь это видит, но не знает, что может помочь, кроме времени и благословения самих звёзд.
— ноческаз опытный разведчик. — отвечает, не оспаривая опыта старшего кота: его превосходные навыки не раз помогали им в дороге и сейчас также оказали бесценную услугу. — я бы хотел выслушать его. нам действительно нужно в первую очередь разбить лагерь. — не противится материнскому совету: им вправду нужно с чего-то начинать — обрести крышу над головой и укрыться от холодного ветра звучит как отличный приоритет.
горлица немедленно идёт за горным разведчиком, лебедь провожает её взглядом, невольно подумав, что хотел бы замедлить её быстрый шаг, успокоить волнение, быстро стучащее о левые рёбра. может быть, однажды он найдёт для этого время, но пока что у него в запасе лишь скупая минута, которую он тратит на то, чтобы осмотреть соклановцев и найти среди них светлую фигуру журавль.
ноческаз подходит к нему, чтобы доложить об увиденном, и лебедь кивает, доверяя словам опытного воина: тот в разы больше знает об особенностях горных троп и какие пещеры могут послужить укрытием, а какие представляют из себя опасность — лебедь слушает внимательно и старается запомнить всё, что тот выкладывает.
решение было принято ещё тогда, когда старший кот рассудил, что то место подойдёт им в качестве дома: временного или нет — покажет время. лебедь снова кивает, поднимается с места и замечает, как недовольно морщит нос стоящий поодаль скол. он сдерживает лёгкую улыбку: скол — крепче любого камня, готовый выстоять и в шторм, и в схватке с самим орлом, но в такие крошечные секунды кажется уязвимее вылупившегося птенца — и лебедь на самом деле ценит, что может это увидеть.
— горный клан! — с каждой луной его голос звучит громче и крепче. до смерти одноуса он редко обращался к ним так, привыкший, что десница справлялся самостоятельно, но теперь у лебедя не было такой привилегии. он глубже вдыхает разреженный воздух, выдыхает облако пара и продолжает. — сейчас мы направимся к месту, обнаруженному разведчиками. по словам ноческаза, эта пещера станет надёжным укрытием для нас. — он знает, что должен говорить: у короля нет права молчать. он должен давать клану цель, должен отдавать приказы — учения одноуса тогда звучали размытым будущим, далеким предзнаменованием.
не сокрушительным настоящим.
но этот груз привычен.
ноческаз просит остальных следовать за ним, и горные коты привычно выстраиваются в организованную группу — непривычно, что теперь этот патруль поредел и больше не состоит из союза леса и гор. лебедь слышит шаги горлицы, снова к нему вернувшейся, но отвлекается на всё-таки подошедшего скола.
— я верю тебе. — отзывается лебедь, когда друг упоминает пещеру, и даёт понять скупыми словами, что знает, о чём тот говорит. — это был опыт для всех нас. — негромко добавляет, медлит и всё-таки кивает: он действительно успел вырасти за прошедшие в путешествии луны, но ему всё ещё предстояло столько всему научиться.
скол идёт вперёд, и лебедь, почувствовав мимолетное прикосновение, его не задерживает — вместо этого зовёт журавль одним взглядом и, поравнявшись с сестрой, прижимается плечом к её плечу, забирает ещё одну минуту в ворохе дел, суматохи, проблем.
— скоро придётся вспоминать, как делать настоящие подстилки. — с облегчением говорит о понятном и простом обычному оруженосцу: таким, каким он мог бы быть, но не стал. — сделаем свои вместе, а потом пойдём на охоту? — предлагает, поневоле смягчив тон, как всегда делает в разговоре с журавль, и позволяет себе в этот момент не думать, что ему, скорее всего, предстоит обсуждение с разведчиками и старшими котами насущных дел и плана на ближайшие дни — и снова будут обеспокоенные глаза матери, опустевшая дорога, новые уроки, которые ему приходится познавать на ходу.
лебедь расправляет плечи, смотрит на горные хребты без робости и страха.
он справится.
они справятся.
→ главная поляна нового лагеря горного клана
Отредактировано Лебедь (2024-09-15 00:39:11)